1
00:00:02,000 --> 00:00:03,500
[playing melody]

2
00:00:20,875 --> 00:00:21,958
Janelle Monáe?

3
00:00:23,166 --> 00:00:25,333
Yeah, it's just something I do.

4
00:00:25,416 --> 00:00:26,958
It frees me when I'm stuck.

5
00:00:27,041 --> 00:00:28,250
Keep going.

6
00:00:30,875 --> 00:00:32,708
[continues playing]

7
00:01:08,250 --> 00:01:09,833
You make me nervous.

8
00:01:13,916 --> 00:01:15,208
Why is that?

9
00:01:20,500 --> 00:01:22,833
[orchestral music:
"Make Me Feel" by Janelle Monae]

10
00:01:30,708 --> 00:01:32,333
[piano keys plunk]

11
00:01:37,375 --> 00:01:39,000
[breathing heavily]

12
00:01:56,125 --> 00:01:58,125
[orchestral music: "Make Me Feel"
by Janelle Monae continues]

13
00:02:10,250 --> 00:02:11,916
[buzzing sound]

14
00:02:12,000 --> 00:02:13,250
[panting]

15
00:02:14,291 --> 00:02:15,916
-You can do it.
-Yeah.

16
00:02:16,000 --> 00:02:17,666
I know. I know.

17
00:02:17,750 --> 00:02:18,958
I'm going to.

18
00:02:19,041 --> 00:02:20,750
[panting]

19
00:02:20,833 --> 00:02:22,583
[buzzing sound continues]

20
00:02:22,666 --> 00:02:24,250
Are you almost there?

21
00:02:24,333 --> 00:02:25,333
I'm trying.

22
00:02:26,750 --> 00:02:29,083
Keep going. I can do this.

23
00:02:29,166 --> 00:02:30,583
[sighs] I can do this.

24
00:02:31,500 --> 00:02:33,000
[gasps]

25
00:02:33,083 --> 00:02:34,125
Can you?

26
00:02:34,208 --> 00:02:35,458
[buzzing sound intensifies]

27
00:02:38,166 --> 00:02:39,166
[sighs]

28
00:02:45,625 --> 00:02:47,083
[orchestral music: "Make Me Feel"
by Janelle Monae continues]

29
00:02:53,375 --> 00:02:55,125
[cell phone ringing]

30
00:02:58,791 --> 00:03:00,000
Wellsy!

31
00:03:00,083 --> 00:03:02,708
Hey, I'm on my way to you right now.
Got my flash cards and everything.

32
00:03:02,791 --> 00:03:05,000
Uh, actually, about that.

33
00:03:06,583 --> 00:03:09,291
Uh, I know we're down to the wire,

34
00:03:09,375 --> 00:03:11,375
<i>and I promise I'll have you ready</i>
<i>for Tolbert tomorrow.</i>

35
00:03:12,291 --> 00:03:13,750
-But…
-But?

36
00:03:13,833 --> 00:03:15,625
<i>But I can't meet right now</i>

37
00:03:15,708 --> 00:03:18,666
because I have my first
songwriting session with Justin.

38
00:03:18,750 --> 00:03:21,333
<i>I asked him for help</i>
<i>with my showcase song, like you said.</i>

39
00:03:21,416 --> 00:03:23,166
<i>And-- And he went for it.</i>

40
00:03:25,041 --> 00:03:26,041
Hello?

41
00:03:28,833 --> 00:03:30,000
Did I-- Did I lose you?

42
00:03:30,083 --> 00:03:31,791
-I'm here.
<i>-Okay, are you keeping up?</i>

43
00:03:31,875 --> 00:03:33,416
<i>I'm calling to say you were right.</i>

44
00:03:33,500 --> 00:03:36,333
That's usually where you hit me
with some arrogant reply.

45
00:03:36,416 --> 00:03:38,666
What can I say?
I know my pretentious douches.

46
00:03:38,750 --> 00:03:40,083
There he is.

47
00:03:40,166 --> 00:03:43,500
Okay, anyway, it's impossible
to get a rehearsal space last minute,

48
00:03:43,583 --> 00:03:44,791
but I got one.

49
00:03:44,875 --> 00:03:46,875
So I have to push tutoring to later.

50
00:03:46,958 --> 00:03:48,333
<i>-Five-ish?</i>
-Sure.

51
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Are you okay?

52
00:03:52,208 --> 00:03:53,208
Yeah.

53
00:03:53,291 --> 00:03:54,500
Yeah, why?

54
00:03:55,250 --> 00:03:58,041
Because you're speaking
in two- and three-word sentences.

55
00:03:59,000 --> 00:04:00,208
No, I'm not.

56
00:04:01,250 --> 00:04:02,416
Yes, you are.

57
00:04:03,333 --> 00:04:06,083
Wellsy, I am thrilled beyond words

58
00:04:06,166 --> 00:04:09,083
that we have accomplished this key step

59
00:04:09,166 --> 00:04:10,416
in Project Lover Boy,

60
00:04:10,500 --> 00:04:12,791
and you are on the road to getting laid.

61
00:04:12,875 --> 00:04:15,791
Excuse me, that's not what this is about.

62
00:04:15,875 --> 00:04:16,958
[scoffs]

63
00:04:17,666 --> 00:04:20,458
Justin is not just some random guy
I want to hook up with.

64
00:04:20,541 --> 00:04:24,041
He is a talented musician who I respect.

65
00:04:24,125 --> 00:04:26,375
And also want to hook up with.

66
00:04:28,333 --> 00:04:29,833
[laughs] Well, yeah.

67
00:04:30,625 --> 00:04:32,791
Oh, my God. Oh, my God. I'm so nervous.

68
00:04:33,833 --> 00:04:34,833
[exhales]

69
00:04:34,916 --> 00:04:36,208
You're overthinking.

70
00:04:36,291 --> 00:04:37,500
Get out of your head.

71
00:04:38,375 --> 00:04:40,166
You know your shit. Just do you.

72
00:04:41,458 --> 00:04:43,541
Yeah, right. Me.

73
00:04:45,708 --> 00:04:47,083
And by the way,

74
00:04:47,166 --> 00:04:49,791
he may not know it yet,
but you're the real catch.

75
00:04:50,958 --> 00:04:53,000
So, act like it.

76
00:04:56,125 --> 00:04:57,250
Thanks, coach.

77
00:04:58,583 --> 00:04:59,875
Okay, gotta go.

78
00:05:08,666 --> 00:05:11,208
[up-tempo music]
<i>♪Don't worry 'bout the past…♪</i>

79
00:05:11,291 --> 00:05:12,875
Point. One point. Come on.

80
00:05:12,958 --> 00:05:14,041
Come on!

81
00:05:14,125 --> 00:05:15,375
Bullshit.

82
00:05:15,458 --> 00:05:16,916
[air hockey puck clicking]

83
00:05:19,541 --> 00:05:20,791
-Yes!
-No.

84
00:05:20,875 --> 00:05:21,916
-No.
-I win.

85
00:05:22,000 --> 00:05:23,708
Dean Di Laurentis, everyone.

86
00:05:23,791 --> 00:05:25,125
Losing to a girl.

87
00:05:25,208 --> 00:05:26,875
-Sexist.
-How is that sexist?

88
00:05:26,958 --> 00:05:28,458
She is not a girl.

89
00:05:28,541 --> 00:05:30,500
She's a person in a girl's body.

90
00:05:30,583 --> 00:05:31,916
Aw, Dean.

91
00:05:32,000 --> 00:05:33,375
Neanderthals can evolve.

92
00:05:33,458 --> 00:05:34,708
-Sorry.
-You're good.

93
00:05:34,791 --> 00:05:36,541
G, this is Lexi's friend, Zoe.

94
00:05:36,625 --> 00:05:38,250
Zoe? Ahem! Zoe.

95
00:05:38,333 --> 00:05:40,375
Two out of three, okay?
Let's go. Let's go.

96
00:05:40,458 --> 00:05:43,125
Dean. Dean, chill.
Garrett needs to study.

97
00:05:43,208 --> 00:05:45,750
Oh, and I need to live, okay?
This is a living room.

98
00:05:45,833 --> 00:05:49,750
Hey, Dean, Garrett's benched if he doesn't
pass this thing, and then he's fucked.

99
00:05:49,833 --> 00:05:52,083
-Then your whole line is fucked.
-And the season's fucked.

100
00:05:52,166 --> 00:05:54,125
I can't be the number one fan
of a shitty team.

101
00:05:54,208 --> 00:05:55,208
That's so embarrassing.

102
00:05:55,291 --> 00:05:58,375
-Right, guys, I'm trying here.
-Brain fuel flying in, Cap.

103
00:05:58,458 --> 00:05:59,541
We got you.

104
00:05:59,625 --> 00:06:03,000
High in omega-3s,
carb-forward, no keto bullshit.

105
00:06:03,083 --> 00:06:04,416
-Thank you.
-Yes, sir.

106
00:06:04,500 --> 00:06:06,833
-What is that?
-More liquid IV.

107
00:06:06,916 --> 00:06:08,625
I thought you passed on the sponsorship.

108
00:06:08,708 --> 00:06:11,666
Yeah, I did. They DM'ed my dad
some happy family marketing angle.

109
00:06:11,750 --> 00:06:13,583
They want me to do
the whole thing with him.

110
00:06:13,666 --> 00:06:15,083
Wait, sorry, that's it?

111
00:06:15,166 --> 00:06:18,166
-How much money'd you leave on the table?
-Does it matter? It's his business.

112
00:06:18,250 --> 00:06:19,666
Y'all, he's trying to study.

113
00:06:19,750 --> 00:06:22,041
Trust me, no amount of money is worth it.

114
00:06:22,125 --> 00:06:24,833
Yeah, that's why Taco Shack
is the ideal sponsorship.

115
00:06:24,916 --> 00:06:27,041
No strings attached, just carne asada.

116
00:06:27,125 --> 00:06:28,916
[Jules] All I'm saying is cash
is better than tacos.

117
00:06:29,000 --> 00:06:31,166
-Unless you don't need the cash, I guess.
-[Logan] Jules!

118
00:06:31,250 --> 00:06:33,125
What? He knows he's a nepo.

119
00:06:33,208 --> 00:06:35,541
Okay, you know what?
I need to focus. Jeez.

120
00:06:35,625 --> 00:06:36,541
No.

121
00:06:37,083 --> 00:06:38,583
Seriously, dude?

122
00:06:40,791 --> 00:06:42,291
Think he's coming back for that?

123
00:06:50,166 --> 00:06:53,291
I-I mean, it's--
It's just a start, what I have.

124
00:06:53,375 --> 00:06:54,583
It's rough still.

125
00:06:56,625 --> 00:06:57,750
Might totally suck.

126
00:06:57,833 --> 00:06:59,791
It might suck. It might not.

127
00:07:00,500 --> 00:07:02,208
It's a-- It's a process.

128
00:07:03,541 --> 00:07:04,541
Yeah.

129
00:07:09,291 --> 00:07:10,916
[repeats musical phrase]

130
00:07:14,000 --> 00:07:15,666
Yeah, I like this phrase here.

131
00:07:16,666 --> 00:07:18,208
-You do?
-Yeah.

132
00:07:19,750 --> 00:07:21,125
These, are these lyrics?

133
00:07:21,833 --> 00:07:22,875
No. Uh…

134
00:07:24,083 --> 00:07:25,625
-Maybe.
-Maybe?

135
00:07:25,708 --> 00:07:26,708
They're my attempts.

136
00:07:26,791 --> 00:07:29,375
Um, I haven't written lyrics
since high school.

137
00:07:29,458 --> 00:07:31,041
Okay. Can you sing it for me?

138
00:07:31,125 --> 00:07:34,041
Oh, no, I'm-- I'm not a singer. Sorry.

139
00:07:34,125 --> 00:07:36,125
Well, I, um…

140
00:07:36,208 --> 00:07:38,375
I can't read your handwriting.

141
00:07:38,458 --> 00:07:40,375
You know what? That-- That might be fine.

142
00:07:40,458 --> 00:07:41,750
-[both laugh]
-Okay. Uh…

143
00:07:43,208 --> 00:07:44,250
Um…

144
00:07:45,041 --> 00:07:47,583
Why don't you-- Why don't you tell me
what you think the song's about?

145
00:07:49,000 --> 00:07:51,125
Yeah, yeah, sure. Um…

146
00:07:52,333 --> 00:07:55,375
Uh, well, it's a love song, I think.

147
00:07:55,458 --> 00:07:59,958
Um, kind of wanted to use
the cello here like a guitar.

148
00:08:00,041 --> 00:08:02,708
Kind of like
a George Harrison vibe, right?

149
00:08:02,791 --> 00:08:05,083
Um, like a counterpoint to the vocals.

150
00:08:05,166 --> 00:08:06,916
Like they're having a conversation.

151
00:08:08,375 --> 00:08:12,458
Uh, sorry, but the lyrics could be about

152
00:08:12,541 --> 00:08:15,416
like, being in love with someone
who doesn't see you.

153
00:08:16,208 --> 00:08:19,166
And the cello's like, "Hey, I see you.

154
00:08:19,250 --> 00:08:21,250
I'm into you," you know?

155
00:08:23,250 --> 00:08:24,500
Yeah.

156
00:08:25,916 --> 00:08:28,791
Yeah, um, I get where you're circling.

157
00:08:28,875 --> 00:08:29,916
Really?

158
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Mm.

159
00:08:31,958 --> 00:08:34,250
Hey, can I-- Can I borrow this?

160
00:08:34,333 --> 00:08:35,958
Mess around with it a bit?

161
00:08:36,041 --> 00:08:37,958
Yes, please. Of course, take it.

162
00:08:38,041 --> 00:08:39,666
-Sweet.
-Sweet.

163
00:08:39,750 --> 00:08:40,875
[laughs]

164
00:08:47,125 --> 00:08:48,916
Your life is about to change.

165
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
-It is?
-Yeah.

166
00:08:50,083 --> 00:08:52,125
Well, I think my life's about to change,

167
00:08:52,208 --> 00:08:53,625
hence, ergo, therefore.

168
00:08:53,708 --> 00:08:55,833
-You ready for life changing?
-[laughs] Okay.

169
00:08:55,916 --> 00:08:58,125
[sighs] You remember that agent
I told you about?

170
00:08:58,208 --> 00:09:01,208
The one that reps Briar Youth Theater
legend Joanna Maxwell?

171
00:09:01,291 --> 00:09:02,375
Mm-hmm.

172
00:09:02,458 --> 00:09:04,750
Well, he came to see
<i>Our Town </i>a couple weeks ago,

173
00:09:04,833 --> 00:09:06,833
and he wants to sign me.

174
00:09:06,916 --> 00:09:08,291
Oh, wow, that's great.

175
00:09:08,375 --> 00:09:11,291
It is! Like it really, really is.

176
00:09:11,375 --> 00:09:13,833
His agency has offices all over the place,

177
00:09:13,916 --> 00:09:16,375
so this could mean film and TV work in LA,

178
00:09:16,458 --> 00:09:18,125
like stage work in New York.

179
00:09:18,208 --> 00:09:19,583
Like, this is everything.

180
00:09:19,666 --> 00:09:21,375
Everything.

181
00:09:21,458 --> 00:09:23,125
What happened to Vermont?

182
00:09:23,208 --> 00:09:25,125
I thought you'd join me there
after you graduate.

183
00:09:25,208 --> 00:09:27,500
My family, my dad's insurance company?

184
00:09:27,583 --> 00:09:29,250
Vermont was summer.

185
00:09:29,333 --> 00:09:31,208
Vermont was the plan.

186
00:09:32,958 --> 00:09:34,916
Vermont was your plan.

187
00:09:36,125 --> 00:09:38,666
Maybe I have different plans.

188
00:09:39,875 --> 00:09:40,875
It's just…

189
00:09:41,833 --> 00:09:42,916
what are the odds?

190
00:09:44,250 --> 00:09:45,875
What do you mean?

191
00:09:45,958 --> 00:09:48,500
I mean, what are the odds
of you actually making it?

192
00:09:48,583 --> 00:09:50,541
In Vermont,
we can build a life together.

193
00:09:50,625 --> 00:09:53,458
-Yeah.
-A great life that's stable and secure.

194
00:09:53,541 --> 00:09:55,333
Oh, yeah, and that is a great life.

195
00:09:55,416 --> 00:09:56,958
-But I--
-And you can still act.

196
00:09:57,041 --> 00:09:58,583
You can do all
the summer stock you want.

197
00:09:58,666 --> 00:10:00,958
You'll basically always get the lead,
which I know you love.

198
00:10:01,875 --> 00:10:05,375
Okay, and what about fall and winter?

199
00:10:05,458 --> 00:10:06,750
Spring?

200
00:10:06,833 --> 00:10:09,666
I guess I just thought
you'd outgrow all this.

201
00:10:12,333 --> 00:10:13,791
Wow.

202
00:10:13,875 --> 00:10:15,875
I didn't mean it like that, Allie.

203
00:10:15,958 --> 00:10:16,958
I meant…

204
00:10:18,708 --> 00:10:21,666
Look, I'm-- I'm getting cold.
Can we talk about this later?

205
00:10:21,750 --> 00:10:22,958
Are you done?

206
00:10:26,750 --> 00:10:28,000
No, I'm not.

207
00:10:39,500 --> 00:10:42,791
Hey, you don't have to lock it.
You can just leave it on the porch.

208
00:10:42,875 --> 00:10:45,000
Or actually, you know what?

209
00:10:45,083 --> 00:10:46,750
I can leave it on the porch.

210
00:10:46,833 --> 00:10:48,208
Hi. Thanks.

211
00:10:48,291 --> 00:10:49,416
[Logan] All right.

212
00:10:53,708 --> 00:10:54,916
What happened to your Subaru?

213
00:10:55,000 --> 00:10:56,500
Oh, my Bluebaru.

214
00:10:56,583 --> 00:10:57,666
[laughs]

215
00:10:57,750 --> 00:10:59,000
How do you know about that?

216
00:10:59,083 --> 00:11:00,125
I fixed it.

217
00:11:00,208 --> 00:11:03,166
Freshman year, you brought it
to my family's garage just off Route 6.

218
00:11:03,250 --> 00:11:04,250
That was you?

219
00:11:04,333 --> 00:11:05,500
That was me. Yeah.

220
00:11:05,583 --> 00:11:07,041
I-I loved that car.

221
00:11:07,125 --> 00:11:08,250
Tragically, she died.

222
00:11:08,333 --> 00:11:09,583
Oh, shit. Sorry.

223
00:11:09,666 --> 00:11:12,166
No, no, you gave my Bluebaru
six more months of life.

224
00:11:12,250 --> 00:11:14,833
I had her my whole freshman year.
That was huge.

225
00:11:14,916 --> 00:11:18,541
Well, if your bike ever needs a tune-up,
I'm your guy.

226
00:11:18,625 --> 00:11:20,333
[laughs] Okay.

227
00:11:20,416 --> 00:11:21,708
No, I'm-I'm serious.

228
00:11:21,791 --> 00:11:24,583
I kind of made a little business
out of fixing things,

229
00:11:24,666 --> 00:11:27,375
doing handyman work,
whatever I can get around campus.

230
00:11:27,458 --> 00:11:29,916
I'm actually currently on my way

231
00:11:30,000 --> 00:11:34,208
to hang Professor Walden's
new widescreen TV for $25 an hour.

232
00:11:34,291 --> 00:11:35,291
-Nice.
-Yeah.

233
00:11:35,375 --> 00:11:36,708
I'm rolling in it.

234
00:11:36,791 --> 00:11:40,458
Well, I'm holding down three jobs
at the moment for…

235
00:11:40,541 --> 00:11:41,625
wait for it…

236
00:11:41,708 --> 00:11:42,833
minimum wage.

237
00:11:42,916 --> 00:11:44,708
Damn! Where's the Bentley?

238
00:11:44,791 --> 00:11:46,583
I love riding my bike.

239
00:11:46,666 --> 00:11:48,375
Keeps me grounded, you know?

240
00:11:48,458 --> 00:11:50,333
Really? Good for you. I'm proud of you.

241
00:11:50,416 --> 00:11:51,958
You're a hockey player.

242
00:11:52,041 --> 00:11:53,791
I thought all you guys got free rides.

243
00:11:53,875 --> 00:11:56,166
Yeah, well, scholarship money
only goes so far.

244
00:11:56,250 --> 00:11:58,041
Can't all be Garrett Graham, right?

245
00:11:58,125 --> 00:11:59,708
[both chuckle]

246
00:11:59,791 --> 00:12:02,583
Anyway, he is studying in his room.

247
00:12:02,666 --> 00:12:04,041
It's the last door on--

248
00:12:04,125 --> 00:12:05,875
On the left. I know.

249
00:12:05,958 --> 00:12:07,333
Right.

250
00:12:07,416 --> 00:12:08,583
All right. Bye.

251
00:12:12,041 --> 00:12:13,208
[door closes]

252
00:12:16,250 --> 00:12:19,208
["Cherry Pie" by Warrant
plays faintly on stereo]

253
00:12:19,291 --> 00:12:21,875
<i>♪Tastes so good</i>
<i>Make a grown man cry♪</i>

254
00:12:21,958 --> 00:12:23,291
<i>♪Sweet cherry pie♪</i>

255
00:12:23,375 --> 00:12:24,666
Garrett?

256
00:12:25,916 --> 00:12:27,166
Garrett!

257
00:12:28,291 --> 00:12:30,375
Not sure how "Cherry Pie" is gonna be--

258
00:12:30,458 --> 00:12:32,166
-[moaning]
-Oh, my God!

259
00:12:32,250 --> 00:12:34,458
<i>♪Sweet cherry pie♪</i>

260
00:12:35,541 --> 00:12:37,166
<i>♪Sweet cherry pie♪♪</i>

261
00:12:37,250 --> 00:12:38,541
[Garrett] Hannah, wait.

262
00:12:38,625 --> 00:12:41,000
[Hannah] You know, locking the door
is a thing that people do.

263
00:12:41,083 --> 00:12:42,458
-I'm sorry.
-Okay, you know,

264
00:12:42,541 --> 00:12:44,833
I plan these sessions for you,
and you're always distracted.

265
00:12:44,916 --> 00:12:49,250
You're at the gym curling or pressing
or whatever, or sexting, or…

266
00:12:49,333 --> 00:12:51,291
Fuck! Actually having sex.

267
00:12:51,416 --> 00:12:53,666
Which, by the way,
kind of blows up our entire story.

268
00:12:53,750 --> 00:12:55,416
-No, it doesn't.
-Yeah, it does.

269
00:12:55,500 --> 00:12:56,916
We're supposed to be a couple.

270
00:12:57,000 --> 00:12:59,250
Yeah, but we're not exclusive.
We talked about this.

271
00:12:59,333 --> 00:13:02,208
Well, I know that nobody would believe
that Mr. I Don't Do Girlfriends

272
00:13:02,291 --> 00:13:03,750
would actually have a girlfriend.

273
00:13:03,833 --> 00:13:05,375
That's not the point.

274
00:13:05,458 --> 00:13:09,291
The point is that you're not
taking us, this, seriously.

275
00:13:09,375 --> 00:13:10,625
Yes, I am. I was studying.

276
00:13:10,708 --> 00:13:12,250
Yeah, studying what exactly?

277
00:13:12,333 --> 00:13:14,000
Okay, no. Actually, don't.

278
00:13:14,083 --> 00:13:15,375
Don't answer that.

279
00:13:15,458 --> 00:13:18,333
Zoe offered to help, you know,
take my mind off of things.

280
00:13:18,416 --> 00:13:20,083
-Loosen up a little bit.
-Oh, my God.

281
00:13:20,166 --> 00:13:22,250
-Please stop.
-You changed the study time.

282
00:13:22,333 --> 00:13:23,833
Yeah, I changed it to now.

283
00:13:23,916 --> 00:13:25,166
And you agreed.

284
00:13:25,250 --> 00:13:26,833
Okay, hold on. Wait.

285
00:13:26,916 --> 00:13:28,125
[sighs]

286
00:13:28,208 --> 00:13:29,750
Okay, I'm sorry.

287
00:13:30,375 --> 00:13:31,416
I want to learn this.

288
00:13:31,500 --> 00:13:33,125
I do. I…

289
00:13:34,125 --> 00:13:36,583
I don't get how there can be
two truths.

290
00:13:36,666 --> 00:13:39,208
Like, shit's either true or it's not.

291
00:13:39,291 --> 00:13:41,000
Subjective, objective.

292
00:13:41,083 --> 00:13:42,958
I mean, what the fuck, Kierkegaard?

293
00:13:46,000 --> 00:13:50,041
Okay, he believed that people needed
to define truths for themselves.

294
00:13:50,125 --> 00:13:52,250
Like, believing in God.

295
00:13:53,666 --> 00:13:56,041
See, this is why I need you.
That actually makes sense.

296
00:13:56,125 --> 00:13:59,333
Yeah, what can I say?
I know my pretentious philosophers.

297
00:13:59,416 --> 00:14:00,500
[laughs]

298
00:14:00,583 --> 00:14:02,000
Okay, look.

299
00:14:02,833 --> 00:14:03,833
I messed up.

300
00:14:04,416 --> 00:14:06,041
Can you please come back inside?

301
00:14:06,125 --> 00:14:07,125
Tucker made salmon.

302
00:14:07,208 --> 00:14:09,000
We can eat, study…

303
00:14:09,083 --> 00:14:11,125
Okay, you have a naked woman in your room.

304
00:14:11,208 --> 00:14:12,208
Oh.

305
00:14:13,041 --> 00:14:14,666
-Shit, I do.
-[cell phone chimes]

306
00:14:14,750 --> 00:14:17,333
Uh, that's okay.
Just give me five minutes.

307
00:14:19,375 --> 00:14:20,583
-What?
-Uh…

308
00:14:20,666 --> 00:14:22,666
Justin has some thoughts

309
00:14:23,375 --> 00:14:24,375
about the song.

310
00:14:25,875 --> 00:14:27,750
All right, well, what about studying?

311
00:14:27,833 --> 00:14:30,625
I'll send you a video on Kierkegaard
that explains everything, okay?

312
00:14:30,708 --> 00:14:32,833
And I'll meet you tomorrow before class.

313
00:14:34,208 --> 00:14:36,041
With your clothes on!

314
00:14:40,916 --> 00:14:42,125
[plays gentle tune]

315
00:14:42,208 --> 00:14:44,916
<i>♪Silent as the eagle strikes♪</i>

316
00:14:45,791 --> 00:14:48,041
<i>♪In a cold and lonely world♪</i>

317
00:14:49,166 --> 00:14:51,583
<i>♪Alone enough for me to ask this♪</i>

318
00:14:51,666 --> 00:14:55,166
<i>♪Alone enough to fear the hurt♪</i>

319
00:14:56,333 --> 00:14:58,583
And then the cello part
you wrote for the pre

320
00:14:58,666 --> 00:15:00,250
actually worked great as a vocal melody.

321
00:15:00,333 --> 00:15:02,625
Then I added another section
before the call and response.

322
00:15:02,708 --> 00:15:03,916
Like, um.

323
00:15:04,000 --> 00:15:06,250
<i>♪What was it all for?♪</i>

324
00:15:07,250 --> 00:15:10,041
<i>♪Hello, hello, pain♪</i>

325
00:15:10,125 --> 00:15:12,541
<i>♪Sinking into your♪</i>

326
00:15:13,375 --> 00:15:15,500
<i>♪Yellow, yellow haze♪</i>

327
00:15:16,500 --> 00:15:18,166
<i>♪Yellow, yellow♪</i>

328
00:15:18,958 --> 00:15:20,291
And then your cello part.

329
00:15:22,708 --> 00:15:24,375
<i>♪Yellow, yellow♪</i>

330
00:15:24,458 --> 00:15:26,000
[hums]

331
00:15:28,791 --> 00:15:30,458
<i>♪Yellow, yellow♪</i>

332
00:15:31,958 --> 00:15:33,000
Something like that.

333
00:15:33,083 --> 00:15:35,041
You-- You just came up with that?

334
00:15:35,125 --> 00:15:37,666
That's your melody.
I just, um…

335
00:15:37,750 --> 00:15:39,125
Just gave it words.

336
00:15:39,791 --> 00:15:41,083
Do-- Do you like it?

337
00:15:41,166 --> 00:15:44,916
Yeah. Yeah, I-I do. I-I really, really do.

338
00:15:45,000 --> 00:15:48,083
I mean, I thought you would. I'm just…
Yeah, I'm really glad you like it.

339
00:15:49,791 --> 00:15:51,166
[both laugh]

340
00:15:52,500 --> 00:15:54,000
Shit, sorry. Damn.

341
00:15:56,041 --> 00:15:57,875
Do you always record yourself?

342
00:15:57,958 --> 00:15:59,875
Well, you never know
when inspiration might strike.

343
00:15:59,958 --> 00:16:02,291
Like, if you see me around campus
with my phone in the air,

344
00:16:02,375 --> 00:16:03,875
it's because I'm recording.

345
00:16:03,958 --> 00:16:08,083
Like, the sound of the wind
or trees rustling.

346
00:16:08,833 --> 00:16:10,291
Or the ceramic clinking at Malone's.

347
00:16:10,375 --> 00:16:12,041
Such a specific sound.

348
00:16:12,125 --> 00:16:13,750
-Such a specific sound, yeah.
-[laughs]

349
00:16:13,833 --> 00:16:15,250
And then you use it?

350
00:16:15,333 --> 00:16:16,416
Yeah, sometimes.

351
00:16:16,500 --> 00:16:19,583
Usually, like, really deep in the mix
when I'm trying to change things up.

352
00:16:19,666 --> 00:16:22,458
Ben Folds does it too,
and Sharon Van Etten.

353
00:16:22,541 --> 00:16:24,708
-Like Billie Eilish and Finneas.
-Yeah, yeah, exactly.

354
00:16:24,791 --> 00:16:26,000
[laughing]

355
00:16:26,083 --> 00:16:27,083
Yeah.

356
00:16:27,166 --> 00:16:28,208
Uh…

357
00:16:28,791 --> 00:16:31,708
Let me, um, send you this file,
and we can riff on it.

358
00:16:32,666 --> 00:16:34,708
Are you a Pro Tools or a Logic girl?

359
00:16:34,791 --> 00:16:36,958
Logic. All the way.

360
00:16:37,041 --> 00:16:39,875
[laughs] Okay.

361
00:16:41,458 --> 00:16:42,833
Sick.

362
00:16:45,125 --> 00:16:46,250
Uh…

363
00:16:46,333 --> 00:16:48,625
Uh, let me actually just…

364
00:16:49,750 --> 00:16:51,625
Shit, it's, um, it's 7.30.

365
00:16:51,708 --> 00:16:52,958
I've gotta…

366
00:16:53,041 --> 00:16:54,166
I gotta go.

367
00:16:55,458 --> 00:16:58,000
-Okay, yeah. Yeah, no problem.
-Yeah.

368
00:16:58,083 --> 00:16:59,083
I'll see you later.

369
00:16:59,958 --> 00:17:01,708
-Yeah. Yeah.
-Cool.

370
00:17:06,250 --> 00:17:07,416
Ciao.

371
00:17:11,208 --> 00:17:12,208
Fuck.

372
00:17:12,291 --> 00:17:14,333
["Scatterbrain" by Emei plays]

373
00:17:14,416 --> 00:17:16,083
[exhales]

374
00:17:16,166 --> 00:17:19,958
<i>♪Dun, dun-dun, dun, dun-dun♪</i>

375
00:17:20,041 --> 00:17:22,375
<i>♪All right, got a lot of friends</i>
<i>That I can't escape♪</i>

376
00:17:22,458 --> 00:17:24,666
<i>♪Sleeping in my head like a Motel 6♪</i>

377
00:17:24,750 --> 00:17:26,750
<i>♪Hold it all together</i>
<i>With a little duct tape♪</i>

378
00:17:26,833 --> 00:17:28,750
<i>♪It bends, it breaks♪</i>

379
00:17:28,833 --> 00:17:31,083
<i>♪Got a lot of dreams</i>
<i>But I let them die♪</i>

380
00:17:31,166 --> 00:17:32,625
<i>♪Ping-pong, drip-drop, oh my, my♪</i>

381
00:17:32,708 --> 00:17:34,416
{\an8}<i>♪The TV's on, but the noise is white♪</i>

382
00:17:34,500 --> 00:17:36,041
{\an8}<i>♪What am I doing now?♪</i>

383
00:17:36,125 --> 00:17:38,416
{\an8}<i>♪God, can I catch my breath♪</i>

384
00:17:38,500 --> 00:17:40,458
<i>♪Not even for a second?♪</i>

385
00:17:40,541 --> 00:17:43,250
<i>♪Chasing Santa Ana winds♪</i>

386
00:17:44,250 --> 00:17:46,125
<i>♪And I obsess♪</i>

387
00:17:46,208 --> 00:17:48,541
<i>♪I slow-dance with the tension♪</i>

388
00:17:48,625 --> 00:17:51,333
<i>♪Can you taste it on my lips?♪</i>

389
00:17:51,416 --> 00:17:55,041
<i>♪I'm so scatterbrained♪</i>

390
00:17:55,125 --> 00:17:59,208
<i>♪For a second, I don't feel the same♪</i>

391
00:17:59,291 --> 00:18:00,416
<i>♪Come medicate me♪</i>

392
00:18:00,500 --> 00:18:02,416
<i>♪I don't sleep at all, yeah♪</i>

393
00:18:02,500 --> 00:18:04,041
<i>♪I've been counting sheep♪</i>

394
00:18:04,125 --> 00:18:08,500
<i>♪I look perfect on the surface</i>
<i>But a nightmare underneath♪</i>

395
00:18:08,583 --> 00:18:11,916
<i>♪I've got anger problems</i>
<i>I say things that I don't mean♪</i>

396
00:18:12,000 --> 00:18:14,250
<i>♪Some people pay for therapy♪</i>

397
00:18:14,333 --> 00:18:16,125
<i>♪I find it in the sheets♪♪</i>

398
00:18:16,208 --> 00:18:17,291
[sighs]

399
00:18:20,291 --> 00:18:21,416
[exhales]

400
00:18:26,250 --> 00:18:28,916
Here, let me send you this file
and we can riff on it.

401
00:18:30,083 --> 00:18:31,500
Uh, we could.

402
00:18:32,708 --> 00:18:33,708
Or…

403
00:18:34,541 --> 00:18:36,041
Or?

404
00:18:36,125 --> 00:18:39,041
<i>♪Baby, don't make me</i>
<i>Spell it out for you♪</i>

405
00:18:40,083 --> 00:18:43,291
<i>♪All of the feelings</i>
<i>That I've got for you♪</i>

406
00:18:44,458 --> 00:18:47,583
<i>♪Can't be explained</i>
<i>But I can try for you♪</i>

407
00:18:48,250 --> 00:18:51,041
<i>♪Baby, don't make me</i>
<i>Spell it out for you♪</i>

408
00:18:52,208 --> 00:18:54,958
<i>♪You keep on asking me</i>
<i>The same questions♪</i>

409
00:18:55,041 --> 00:18:56,125
<i>♪Why?♪</i>

410
00:18:56,208 --> 00:18:59,750
<i>♪And second-guessing</i>
<i>All my intentions♪</i>

411
00:18:59,833 --> 00:19:03,958
<i>♪Should know by the way</i>
<i>I use my compression♪</i>

412
00:19:04,041 --> 00:19:07,875
<i>♪That you got the answers</i>
<i>To my confessions♪</i>

413
00:19:07,958 --> 00:19:12,583
<i>♪It's like I'm powerful</i>
<i>With a little bit of tender♪</i>

414
00:19:12,666 --> 00:19:16,625
<i>♪An emotional sexual bender♪</i>

415
00:19:16,708 --> 00:19:20,500
<i>♪Mess me up, yeah</i>
<i>But no one does it better♪</i>

416
00:19:20,583 --> 00:19:22,541
<i>♪There's nothing better♪</i>

417
00:19:22,625 --> 00:19:25,416
<i>♪That's just the way you make me feel♪</i>

418
00:19:25,500 --> 00:19:27,208
<i>♪Just the way you make me feel♪</i>

419
00:19:27,291 --> 00:19:29,416
<i>♪That's just the way you make me feel♪</i>

420
00:19:29,500 --> 00:19:31,000
<i>♪The way you make me feel♪</i>

421
00:19:31,083 --> 00:19:33,833
<i>♪So good, so good, so fucking real♪</i>

422
00:19:33,916 --> 00:19:35,041
<i>♪Uh-huh♪</i>

423
00:19:35,125 --> 00:19:36,750
<i>♪That's just the way you make me feel♪</i>

424
00:19:36,833 --> 00:19:38,000
Please.

425
00:19:38,083 --> 00:19:39,416
<i>♪The way you make me feel♪</i>

426
00:19:39,500 --> 00:19:41,041
<i>♪Oh, oh, oh♪</i>

427
00:19:41,125 --> 00:19:43,708
<i>♪That's just the way you make me feel♪♪</i>

428
00:19:43,791 --> 00:19:45,125
What do you want, Wellsy?

429
00:19:46,291 --> 00:19:48,833
Wellsy. Wellsy?

430
00:19:50,416 --> 00:19:52,875
S-Sorry, yes? What?

431
00:19:52,958 --> 00:19:54,708
What if she picks Kierkegaard?

432
00:19:54,791 --> 00:19:56,875
I still don't get the two truths thing.

433
00:19:56,958 --> 00:19:59,041
-I'm so screwed if I get him.
-No, you're not.

434
00:19:59,916 --> 00:20:02,291
You know everything on these cards.
I promise.

435
00:20:04,041 --> 00:20:05,791
What if I forget or something, you know?

436
00:20:05,875 --> 00:20:07,916
I mean, Tolbert kind of intimidates
the fuck out of me.

437
00:20:08,833 --> 00:20:12,875
Okay, well, pretend she's a defenseman
from Eastwood coming at you, okay?

438
00:20:12,958 --> 00:20:13,958
What would you do?

439
00:20:14,750 --> 00:20:15,875
Skate away.

440
00:20:16,833 --> 00:20:18,333
Hockey's easy.

441
00:20:19,541 --> 00:20:21,000
Okay, well, if you forget,

442
00:20:21,083 --> 00:20:23,166
just look at me.

443
00:20:23,250 --> 00:20:24,625
Okay? Convince me.

444
00:20:28,416 --> 00:20:29,666
Isn't this fun?

445
00:20:29,750 --> 00:20:30,750
Huh?

446
00:20:53,166 --> 00:20:54,708
Kierkegaard.

447
00:20:54,791 --> 00:20:56,500
-Shit.
-Shit.

448
00:20:56,583 --> 00:20:59,083
Okay, Mr. Graham.

449
00:20:59,166 --> 00:21:01,666
Your topic is ghosting.

450
00:21:02,333 --> 00:21:06,000
Would Kierkegaard argue ghosting
is moral or immoral, and why?

451
00:21:07,458 --> 00:21:10,000
Uh, Kierkegaard would argue

452
00:21:10,083 --> 00:21:15,875
that ghosting someone is immoral

453
00:21:15,958 --> 00:21:20,958
uh, because it is, like, um…

454
00:21:21,583 --> 00:21:25,541
you know, really wrong
to do to somebody morally.

455
00:21:26,791 --> 00:21:27,916
You've got this.

456
00:21:32,458 --> 00:21:35,875
You know, ghosting
might sound like no big deal,

457
00:21:35,958 --> 00:21:38,625
but Kierkegaard would say,

458
00:21:39,500 --> 00:21:42,458
not only is it harmful to the victim,

459
00:21:42,541 --> 00:21:45,583
it is an absolute abdication of selfhood.

460
00:21:48,083 --> 00:21:49,250
Ahem.

461
00:21:49,333 --> 00:21:52,666
While an objective truth
is supported by facts,

462
00:21:52,750 --> 00:21:55,250
Kierkegaard believed
that, as individuals,

463
00:21:55,333 --> 00:21:58,458
we have a shared moral responsibility

464
00:21:58,541 --> 00:22:00,041
to be honest

465
00:22:00,958 --> 00:22:03,666
based on our own
subjective definition of truth.

466
00:22:05,333 --> 00:22:08,333
To suddenly disappear from someone's life

467
00:22:08,416 --> 00:22:12,750
without an explanation is basically
like discarding their humanity.

468
00:22:13,791 --> 00:22:18,333
Ghosting is choosing comfort over courage,
despair over strength.

469
00:22:18,416 --> 00:22:21,833
It is labeling another human being
as unworthy.

470
00:22:22,750 --> 00:22:24,875
And as Kierkegaard himself said,

471
00:22:24,958 --> 00:22:27,583
"Once you label me,
you fucking negate me."

472
00:22:27,666 --> 00:22:28,916
[laughter]

473
00:22:32,458 --> 00:22:33,666
Uh, I'm paraphrasing.

474
00:22:33,750 --> 00:22:34,958
[chuckles nervously]

475
00:22:38,166 --> 00:22:39,958
-[Garrett] Ah!
-[Hannah laughing]

476
00:22:40,041 --> 00:22:42,166
-We did it! A fucking B!
-Plus!

477
00:22:42,250 --> 00:22:43,708
-Don't forget the plus.
-B-plus?

478
00:22:43,791 --> 00:22:46,000
Yeah, you are officially
a professional bullshitter.

479
00:22:46,083 --> 00:22:47,291
-Thanks to you.
-Oh!

480
00:22:48,416 --> 00:22:50,208
Um…

481
00:22:50,291 --> 00:22:52,000
What do you want, Wellsy?

482
00:22:52,083 --> 00:22:53,250
Um…

483
00:22:54,166 --> 00:22:57,000
You can put me down now.
We know how much you can bench.

484
00:23:01,208 --> 00:23:02,250
Shit.

485
00:23:02,333 --> 00:23:03,791
I think Justin saw me.

486
00:23:07,708 --> 00:23:09,875
Uh, yeah, he just waved at you, crazy.

487
00:23:12,041 --> 00:23:13,208
He's walking away now.

488
00:23:14,625 --> 00:23:15,625
What's going on?

489
00:23:15,708 --> 00:23:17,416
So embarrassing.

490
00:23:18,625 --> 00:23:20,791
I think he saw my Justin Kohl playlist.

491
00:23:20,875 --> 00:23:22,708
You have a Justin Kohl playlist?

492
00:23:22,791 --> 00:23:24,333
Okay, don't make it worse.

493
00:23:24,416 --> 00:23:27,541
Are we talking, like,
songs that remind you of him,

494
00:23:27,625 --> 00:23:29,791
or his band stuff?

495
00:23:31,375 --> 00:23:32,583
His band stuff.

496
00:23:33,541 --> 00:23:36,666
And some solo stuff from high school.

497
00:23:36,750 --> 00:23:38,500
Wow, you went down
the fangirl rabbit hole.

498
00:23:38,583 --> 00:23:39,791
Hard.

499
00:23:39,875 --> 00:23:42,250
That is the exact opposite
of everything we've been working on.

500
00:23:42,333 --> 00:23:43,833
-Yeah, I know.
-[cell phone chimes]

501
00:23:45,375 --> 00:23:46,583
Oh, my God.

502
00:23:46,666 --> 00:23:48,166
He wants to know if I'm good.

503
00:23:49,125 --> 00:23:50,375
What should I say? Am I good?

504
00:23:50,458 --> 00:23:51,958
-Nope.
-What are you doing?

505
00:23:52,041 --> 00:23:53,708
You're not gonna respond. Say nothing.

506
00:23:53,791 --> 00:23:54,791
What?

507
00:23:54,875 --> 00:23:56,791
Hey, fangirl.

508
00:23:56,875 --> 00:23:58,583
Start thinking like a fuckboy.

509
00:23:58,708 --> 00:24:00,166
-Ghost his ass.
-Wait.

510
00:24:00,250 --> 00:24:03,750
Didn't you just give a whole impassioned
argument about how ghosting is immoral?

511
00:24:03,833 --> 00:24:05,208
That it's an abdication of selfhood?

512
00:24:05,291 --> 00:24:07,833
That was to get me the grade.
This is to get you the guy.

513
00:24:09,166 --> 00:24:10,250
You want that, right?

514
00:24:11,333 --> 00:24:12,416
[heartbeat thumps]

515
00:24:13,458 --> 00:24:15,375
-Yeah, I do.
-All right.

516
00:24:15,458 --> 00:24:18,166
Then you're stuck with me
because we've only finished half the deal.

517
00:24:18,250 --> 00:24:19,416
And, uh, oh, shit.

518
00:24:19,500 --> 00:24:22,791
Haven't I been completely right
about everything so far?

519
00:24:22,875 --> 00:24:24,375
You are intolerable.

520
00:24:24,458 --> 00:24:27,291
So, you are not going to text Justin.

521
00:24:27,916 --> 00:24:30,583
You are going to put your phone away

522
00:24:30,666 --> 00:24:32,291
and come to Malone's
with me and the guys tonight.

523
00:24:32,375 --> 00:24:33,750
-Tonight?
-You're not working, are you?

524
00:24:33,833 --> 00:24:35,083
-No.
-Okay, so you're coming.

525
00:24:35,166 --> 00:24:36,500
-To Malone's?
-Yes.

526
00:24:36,583 --> 00:24:37,875
-With all the guys?
-We've established this.

527
00:24:37,958 --> 00:24:39,166
-Garrett.
-Hannah.

528
00:24:39,250 --> 00:24:42,083
-Do you know what tonight is?
-Hell yeah, I do.

529
00:24:42,166 --> 00:24:45,708
So, you're going to karaoke night
with Garrett Graham?

530
00:24:45,791 --> 00:24:47,416
And the rest of the team. And you.

531
00:24:47,500 --> 00:24:48,666
If you're free.

532
00:24:48,750 --> 00:24:50,250
Maybe.

533
00:24:50,916 --> 00:24:51,916
Oh.

534
00:24:53,583 --> 00:24:55,375
Oh! My slut top.

535
00:24:56,125 --> 00:24:58,666
Take it.
From my boobs to yours.

536
00:24:58,750 --> 00:25:00,000
What do you mean maybe?

537
00:25:00,083 --> 00:25:01,416
I might stay in.

538
00:25:01,500 --> 00:25:02,541
Stay in?

539
00:25:03,291 --> 00:25:06,125
Allie, you didn't even stay in last year
when you sprained your ankle.

540
00:25:06,208 --> 00:25:08,375
-You bedazzled your boot.
-Yeah.

541
00:25:08,458 --> 00:25:09,875
Just feeling a little meh.

542
00:25:11,458 --> 00:25:12,500
What's going on?

543
00:25:12,583 --> 00:25:15,166
I told Sean I got an agent,

544
00:25:15,250 --> 00:25:17,833
and he got all like,
"But what about the real world, babe?"

545
00:25:17,916 --> 00:25:19,416
I'm sorry, you got a what?

546
00:25:19,500 --> 00:25:21,166
Oh, yeah. No, I got an agent.

547
00:25:21,250 --> 00:25:22,833
-Yay.
-Oh, my God!

548
00:25:22,916 --> 00:25:25,125
You let me go on about my shit
when you have news like that?

549
00:25:25,208 --> 00:25:27,083
Allie, this is everything.

550
00:25:27,166 --> 00:25:28,791
Every fucking thing.

551
00:25:28,875 --> 00:25:31,875
Oh, yeah. It, like, is everything, right?

552
00:25:31,958 --> 00:25:33,166
[gasps]

553
00:25:34,125 --> 00:25:35,500
You're the best.

554
00:25:35,583 --> 00:25:36,666
I love you.

555
00:25:36,750 --> 00:25:38,250
I love you, too.

556
00:25:39,625 --> 00:25:40,666
Okay, screw him.

557
00:25:41,750 --> 00:25:44,625
You're coming out with me,
and we're celebrating you.

558
00:25:45,333 --> 00:25:46,333
I don't know.

559
00:25:46,416 --> 00:25:47,833
It's karaoke night.

560
00:25:47,916 --> 00:25:49,916
You really gonna rob the people
of your talent?

561
00:25:50,000 --> 00:25:51,083
[sighs]

562
00:25:52,458 --> 00:25:56,583
[singing poorly]
<i>♪Take me for what I am♪</i>

563
00:25:56,666 --> 00:26:00,416
<i>♪Who I was meant to be♪</i>

564
00:26:00,500 --> 00:26:04,916
<i>♪And if you give a damn♪</i>

565
00:26:05,000 --> 00:26:06,583
<i>♪Take me, baby♪</i>

566
00:26:06,666 --> 00:26:08,208
<i>♪Or leave me♪</i>

567
00:26:08,291 --> 00:26:09,333
Whoo!

568
00:26:09,416 --> 00:26:11,375
-[Garrett] Yeah!
-Woohoo!

569
00:26:11,458 --> 00:26:14,125
-She's really going at it.
-Yeah, the stage is her happy place.

570
00:26:14,208 --> 00:26:16,500
Hey, who's next?

571
00:26:16,583 --> 00:26:19,166
Someone, please, save us
from Adele Dazeem up there.

572
00:26:19,250 --> 00:26:20,250
[laughs]

573
00:26:20,333 --> 00:26:21,500
<i>♪Lose your head♪</i>

574
00:26:21,583 --> 00:26:26,708
<i>♪'Cause every night, who's in your bed?♪</i>

575
00:26:26,791 --> 00:26:27,791
Whoo!

576
00:26:27,875 --> 00:26:29,875
Wellsy, what you singing?

577
00:26:29,958 --> 00:26:32,166
-Nothing.
-Come on, it's karaoke.

578
00:26:32,250 --> 00:26:34,291
Yeah, well, sober karaoke's no fun.

579
00:26:34,375 --> 00:26:35,625
I'm sober, too.
Game tomorrow.

580
00:26:35,708 --> 00:26:37,666
-Yeah, and what are you singing?
-I don't know.

581
00:26:37,750 --> 00:26:39,666
The guys will pull me up for something.

582
00:26:39,750 --> 00:26:41,166
I'm good, thanks.

583
00:26:41,250 --> 00:26:42,791
-[laughs]
-All right.

584
00:26:42,875 --> 00:26:45,625
<i>♪What's my sin?</i>
<i>Never quit, I follow through♪</i>

585
00:26:45,708 --> 00:26:47,750
<i>♪I hate mess but I love you♪</i>

586
00:26:47,833 --> 00:26:51,375
<i>♪What to do with my impromptu baby♪</i>

587
00:26:51,458 --> 00:26:55,958
<i>♪So be wise 'cause this girl satisfies…♪</i>

588
00:26:56,041 --> 00:26:59,291
You know, you don't have to be sober
if you don't want to be.

589
00:26:59,375 --> 00:27:01,416
-Yeah, well, I don't--
-[Garrett] Drink in public.

590
00:27:01,500 --> 00:27:02,791
No, I know.

591
00:27:03,541 --> 00:27:05,125
But do you want to?

592
00:27:06,041 --> 00:27:07,458
-Want to what?
-Drink.

593
00:27:09,416 --> 00:27:11,791
-I told Allie…
-I will look after Allie.

594
00:27:11,875 --> 00:27:14,375
She's a no-filter drunk.
Gotta rein her in.

595
00:27:14,458 --> 00:27:15,458
I can handle her.

596
00:27:17,166 --> 00:27:19,000
And I will guard your drinks with my life.

597
00:27:21,833 --> 00:27:22,833
I got you, Wellsy.

598
00:27:24,791 --> 00:27:25,791
Do you trust me?

599
00:27:27,791 --> 00:27:30,000
Yeah. Yeah, I-I do.

600
00:27:34,250 --> 00:27:37,291
Okay, uh, I will have a drink.

601
00:27:37,375 --> 00:27:38,500
A "drink" drink.

602
00:27:38,583 --> 00:27:40,875
And what is your "drink" drink of choice?

603
00:27:41,708 --> 00:27:42,791
I don't know.

604
00:27:42,875 --> 00:27:45,625
Well, that is a fun problem to solve.

605
00:27:45,708 --> 00:27:47,958
[upbeat electronic music playing]

606
00:27:51,083 --> 00:27:52,083
Oh.

607
00:27:53,583 --> 00:27:54,875
[shudders]

608
00:28:05,125 --> 00:28:06,708
I think we found your "drink" drink.

609
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
Yummy!

610
00:28:09,791 --> 00:28:10,833
[Hannah giggles]

611
00:28:10,916 --> 00:28:13,291
He thought I would outgrow acting.

612
00:28:13,375 --> 00:28:14,791
[scoffs] Like, dude,

613
00:28:14,875 --> 00:28:18,250
I would love to be
ER nurse number two with half a line.

614
00:28:18,333 --> 00:28:20,583
Jon Hamm had one scene in <i>Gilmore Girls.</i>

615
00:28:20,666 --> 00:28:22,083
I know, he's the Mad Man.

616
00:28:22,875 --> 00:28:24,250
I'm like, I get it.

617
00:28:24,333 --> 00:28:26,333
There's no guarantee that I'll make it.

618
00:28:26,416 --> 00:28:28,208
But isn't that kind of
what's exciting about it?

619
00:28:28,291 --> 00:28:30,166
Like, that's why they call it a dream.

620
00:28:30,250 --> 00:28:31,875
But I do love him.

621
00:28:31,958 --> 00:28:33,125
You know? And…

622
00:28:33,208 --> 00:28:34,916
And I know he loves me.

623
00:28:35,000 --> 00:28:36,458
And…

624
00:28:36,541 --> 00:28:39,666
Like, we're supposed to be together.

625
00:28:42,958 --> 00:28:46,750
Oh, God, we've broken up
and gotten back together so many times.

626
00:28:46,833 --> 00:28:48,416
It's, like, insane.

627
00:28:48,500 --> 00:28:50,583
I mean, that's gotta
mean something, right?

628
00:28:50,666 --> 00:28:52,208
That we keep getting back together.

629
00:28:55,166 --> 00:28:58,333
My mom always used to tell me,
"Never give up on love."

630
00:28:59,458 --> 00:29:02,791
Well, that and, "Love your body,"
which I do.

631
00:29:02,875 --> 00:29:04,875
[woman] My mom said the same thing!

632
00:29:04,958 --> 00:29:06,375
Oh, my God, really?

633
00:29:07,875 --> 00:29:10,833
Wait, hold on,
the love thing or the body thing?

634
00:29:10,916 --> 00:29:12,500
[toilet flushes]

635
00:29:14,750 --> 00:29:16,166
Hang in there, girl.

636
00:29:18,333 --> 00:29:19,625
[tap water runs]

637
00:29:22,500 --> 00:29:24,583
[seductive music playing]

638
00:29:26,208 --> 00:29:27,208
JLo.

639
00:29:28,708 --> 00:29:29,708
Maverick.

640
00:29:33,041 --> 00:29:34,500
I've got a boyfriend, you know.

641
00:29:34,583 --> 00:29:35,583
Yeah, no, I heard.

642
00:29:35,666 --> 00:29:37,750
Along with the rest of the ladies' room.

643
00:29:37,833 --> 00:29:39,958
Doesn't sound like
he's gonna last long, though.

644
00:29:40,041 --> 00:29:42,958
Okay, this is supposed to be,
like, a sacred space.

645
00:29:43,041 --> 00:29:45,583
Who the hell hooks up
in the ladies' bathroom anyway?

646
00:29:45,666 --> 00:29:47,166
Sorry. Not you.

647
00:29:47,250 --> 00:29:48,791
You're a sweetheart.

648
00:29:48,875 --> 00:29:50,333
And you're disgusting.

649
00:29:55,708 --> 00:29:57,708
<i>♪Well, I walk into the room♪</i>

650
00:29:57,791 --> 00:30:00,000
<i>♪Passing out hundred-dollar bills♪</i>

651
00:30:00,083 --> 00:30:05,000
<i>♪And it kills and it thrills</i>
<i>Like the horns on my Silverado grill♪</i>

652
00:30:05,083 --> 00:30:07,625
<i>♪And I buy the bar</i>
<i>A double round of Crown♪</i>

653
00:30:07,708 --> 00:30:09,250
<i>♪And everybody's getting down♪</i>

654
00:30:09,333 --> 00:30:13,166
<i>♪And this town</i>
<i>Ain't never gonna be the same♪</i>

655
00:30:14,291 --> 00:30:16,750
<i>♪'Cause I saddle up my horse♪</i>

656
00:30:16,833 --> 00:30:19,375
<i>♪And I ride into the city♪</i>

657
00:30:19,458 --> 00:30:21,583
<i>♪I make a lot of noise♪</i>

658
00:30:21,666 --> 00:30:24,458
<i>-♪'Cause the girls, they are so pretty♪</i>
<i>-</i>No way.

659
00:30:24,541 --> 00:30:28,333
<i>♪Riding up and down Broadway</i>
<i>On my old stud Leroy♪</i>

660
00:30:28,416 --> 00:30:32,041
<i>♪And the girls say</i>
<i>"Save a horse, ride a cowboy"…♪</i>

661
00:30:33,291 --> 00:30:34,333
Good, you're here.

662
00:30:34,416 --> 00:30:36,416
I'll put you and Garrett down
for "Summer Nights."

663
00:30:36,500 --> 00:30:38,625
I know that's a joke,
but I would kill Sandy.

664
00:30:41,916 --> 00:30:44,500
[Jules] I wasn't sold on them at first,
but I can see it now.

665
00:30:44,583 --> 00:30:46,541
Yeah. Sure.

666
00:30:51,625 --> 00:30:53,625
-Hey.
-Oh, Logan!

667
00:30:53,708 --> 00:30:55,708
You fixed my car.

668
00:30:57,000 --> 00:30:58,125
He fixed my car.

669
00:30:58,208 --> 00:30:59,333
You have a car?

670
00:30:59,416 --> 00:31:00,458
No.

671
00:31:00,541 --> 00:31:03,333
Had a car. A great car.

672
00:31:03,416 --> 00:31:06,208
I'm buying you a very special
thank-you drink.

673
00:31:09,333 --> 00:31:11,666
[inaudible]

674
00:31:11,750 --> 00:31:14,166
[laughing] Okay, you're gonna love it.

675
00:31:14,250 --> 00:31:17,333
Hannah has discovered
the piña colada tonight.

676
00:31:17,416 --> 00:31:18,833
-Ooh!
-I only had one…

677
00:31:19,541 --> 00:31:20,625
or four.

678
00:31:20,708 --> 00:31:22,416
Is that what I'm getting too?

679
00:31:22,500 --> 00:31:23,541
Nope.

680
00:31:25,916 --> 00:31:29,291
For my mechanic,
I call this the Bluebaru.

681
00:31:29,375 --> 00:31:30,541
-See?
-Wow.

682
00:31:30,625 --> 00:31:31,916
That looks like wiper fluid.

683
00:31:32,000 --> 00:31:33,791
That might actually be wiper fluid.

684
00:31:33,875 --> 00:31:36,708
It's mostly blue curaçao
with a secret ingredient.

685
00:31:38,208 --> 00:31:39,541
More blue curaçao.

686
00:31:39,625 --> 00:31:40,750
Oh!

687
00:31:40,833 --> 00:31:43,041
I'm so excited. I can't wait.

688
00:31:43,125 --> 00:31:44,166
-Hey, G.
-What's up?

689
00:31:44,250 --> 00:31:45,416
I brought you something.

690
00:31:46,666 --> 00:31:49,083
I thought you were looking
a little parched.

691
00:31:50,250 --> 00:31:52,458
I know. Nepo babies have feelings too.

692
00:31:52,541 --> 00:31:53,541
Sorry if I was an asshole.

693
00:31:53,625 --> 00:31:55,166
-You're always an asshole.
-Fair.

694
00:31:55,250 --> 00:31:56,958
[Garrett] Here goes.

695
00:31:57,041 --> 00:31:59,500
[Tucker continues singing]

696
00:31:59,583 --> 00:32:00,583
<i>♪Everybody say♪</i>

697
00:32:00,666 --> 00:32:03,875
<i>-♪"Save a horse, ride a cowboy"♪♪</i>
-[audience joining and applauding]

698
00:32:03,958 --> 00:32:05,291
This is pretty good.

699
00:32:05,375 --> 00:32:07,041
They just keep sending you those for free?

700
00:32:07,125 --> 00:32:09,166
-Yeah, they still want him.
-[Garrett] They want my dad.

701
00:32:09,250 --> 00:32:11,625
Wait, you guys should just do it together.

702
00:32:11,708 --> 00:32:13,916
I mean, look at you. Best friends.

703
00:32:14,000 --> 00:32:16,416
All right, maybe we'll slow down
on the piña coladas a little.

704
00:32:16,500 --> 00:32:19,166
[Hannah] No, I mean it. Screw your dad.
Do it with Logan.

705
00:32:19,250 --> 00:32:23,375
You could be teammates
spotting each other at the gym.

706
00:32:24,083 --> 00:32:27,416
Or besties wingmanning
each other at the bar.

707
00:32:27,500 --> 00:32:29,416
-Besties.
-Besties.

708
00:32:29,500 --> 00:32:31,041
Am I drunk, or is she brilliant?

709
00:32:31,125 --> 00:32:33,291
No, I'm drunk and you're brilliant.

710
00:32:33,375 --> 00:32:34,375
And I'm brilliant too.

711
00:32:34,458 --> 00:32:35,458
It's not a bad idea.

712
00:32:35,541 --> 00:32:37,250
Thanks, man, but I don't need the charity.

713
00:32:37,333 --> 00:32:38,416
Yeah, you do.

714
00:32:38,500 --> 00:32:39,541
I mean, seriously.

715
00:32:39,625 --> 00:32:43,000
Nobody wants to see
Oldie McOldsfuck has-been, okay?

716
00:32:43,083 --> 00:32:47,875
What's better than
two hot young hockey players?

717
00:32:48,916 --> 00:32:50,750
Three hot young hockey players?

718
00:32:50,833 --> 00:32:52,000
[all] Yeah!

719
00:32:52,083 --> 00:32:53,958
[laughing]

720
00:32:55,041 --> 00:32:56,291
Hannah Wells.

721
00:32:56,375 --> 00:32:57,666
You're up, bitch.

722
00:32:57,750 --> 00:32:58,750
Whoo!

723
00:32:58,833 --> 00:33:00,916
All right, hold on.
Wait, I thought you weren't singing.

724
00:33:01,000 --> 00:33:02,958
That was before I found the perfect song.

725
00:33:10,916 --> 00:33:13,875
[background vocalists]
<i>♪Dirty, rotten, filthy, stinking♪</i>

726
00:33:13,958 --> 00:33:15,541
Oh, shit, Graham.

727
00:33:15,625 --> 00:33:16,833
You know this one?

728
00:33:18,875 --> 00:33:21,708
<i>♪She's my cherry pie♪</i>

729
00:33:21,791 --> 00:33:24,583
<i>♪Cool drink of water</i>
<i>Such a sweet surprise♪</i>

730
00:33:24,666 --> 00:33:27,291
<i>♪Tastes so good, make a grown man cry♪</i>

731
00:33:27,375 --> 00:33:31,083
<i>♪Sweet cherry pie♪</i>

732
00:33:31,166 --> 00:33:32,166
Whoo!

733
00:33:32,250 --> 00:33:33,625
[all cheering]

734
00:33:34,375 --> 00:33:35,833
Whoo!

735
00:33:37,666 --> 00:33:38,791
<i>♪Listen♪</i>

736
00:33:39,958 --> 00:33:43,708
<i>♪Well, swinging on the front porch</i>
<i>Swinging on the lawn♪</i>

737
00:33:43,791 --> 00:33:46,083
<i>♪Swinging where we want</i>
<i>'Cause there ain't nobody home♪</i>

738
00:33:46,166 --> 00:33:48,833
<i>♪Swinging to the left</i>
<i>And swinging to the right♪</i>

739
00:33:48,916 --> 00:33:51,708
<i>♪Think about hockey, I swing all night♪</i>

740
00:33:51,791 --> 00:33:53,375
<i>♪Yeah♪</i>

741
00:33:54,083 --> 00:33:55,416
<i>♪Come on♪</i>

742
00:33:57,208 --> 00:33:59,583
<i>♪Swinging in the living room</i>
<i>Swinging in the kitchen♪</i>

743
00:33:59,666 --> 00:34:02,541
<i>♪Most folks don't</i>
<i>'Cause they're too busy bitchin'♪</i>

744
00:34:02,625 --> 00:34:05,166
<i>♪Swinging in there</i>
<i>'Cause she wanted me to feed her♪</i>

745
00:34:05,250 --> 00:34:08,458
<i>♪So I mixed up the batter</i>
<i>And she licked the beater♪</i>

746
00:34:08,541 --> 00:34:10,791
<i>♪I scream, you scream</i>
<i>We all scream for her♪</i>

747
00:34:10,875 --> 00:34:14,041
<i>♪But don't even try</i>
<i>'Cause you can't ignore her♪</i>

748
00:34:14,125 --> 00:34:16,875
[background vocals]
<i>♪She's my cherry pie♪</i>

749
00:34:17,916 --> 00:34:20,500
<i>♪Such a sweet surprise♪</i>

750
00:34:20,583 --> 00:34:22,666
<i>♪She make a grown man♪</i>

751
00:34:22,750 --> 00:34:24,208
Whoo!

752
00:34:24,291 --> 00:34:27,000
<i>♪She's my cherry pie♪</i>

753
00:34:27,083 --> 00:34:29,916
<i>♪Put a smile on your face</i>
<i>ten miles wide♪</i>

754
00:34:30,000 --> 00:34:32,291
<i>♪Looks so good, bring a tear to your eye♪</i>

755
00:34:32,375 --> 00:34:35,583
<i>♪Sweet cherry pie♪</i>

756
00:34:36,833 --> 00:34:40,208
<i>♪I, I, yeah♪</i>

757
00:34:41,458 --> 00:34:42,500
<i>♪Swing it♪</i>

758
00:34:43,791 --> 00:34:46,333
<i>♪All night long…♪</i>

759
00:34:46,416 --> 00:34:47,791
Kind of sweet, isn't it?

760
00:34:48,625 --> 00:34:51,208
Seeing Garrett being serious
about someone.

761
00:34:51,291 --> 00:34:52,666
Do you think he's serious?

762
00:34:53,625 --> 00:34:56,041
Everyone on Fifth Line seems to think so.

763
00:34:56,125 --> 00:34:58,791
They get more likes
than anything else I post.

764
00:34:58,875 --> 00:35:01,208
<i>♪Swinging in the bathroom</i>
<i>Swinging on the floor♪</i>

765
00:35:01,291 --> 00:35:03,708
<i>♪Swinging so hard</i>
<i>Forgot to lock the door♪</i>

766
00:35:03,791 --> 00:35:06,541
<i>♪In walked her daddy</i>
<i>Standing six foot four♪</i>

767
00:35:06,625 --> 00:35:09,333
<i>♪Said, "You ain't gonna swing</i>
<i>With my daughter no more"♪</i>

768
00:35:10,041 --> 00:35:12,958
<i>♪She's my cherry pie♪</i>

769
00:35:13,875 --> 00:35:16,458
<i>♪Such a sweet surprise♪</i>

770
00:35:16,541 --> 00:35:18,666
<i>♪She make a grown man♪</i>

771
00:35:18,750 --> 00:35:19,958
Whoo!

772
00:35:20,666 --> 00:35:23,000
<i>♪She's my cherry pie♪</i>

773
00:35:23,083 --> 00:35:25,833
<i>♪Put a smile on your face ten miles wide♪</i>

774
00:35:25,916 --> 00:35:28,458
<i>♪Looks so good, bring a tear to your eye♪</i>

775
00:35:28,541 --> 00:35:31,375
<i>♪Sweet cherry pie♪</i>

776
00:35:31,458 --> 00:35:34,916
<i>♪Sweet cherry pie♪</i>

777
00:35:35,000 --> 00:35:36,125
[cheers and applause]

778
00:35:36,208 --> 00:35:37,416
[Hannah] Swingin'.

779
00:35:38,500 --> 00:35:39,500
[laughs]

780
00:35:47,875 --> 00:35:49,166
[both laugh]

781
00:35:53,625 --> 00:35:55,458
You did good, Wellsy.

782
00:35:56,791 --> 00:35:57,833
Thank you.

783
00:36:03,416 --> 00:36:05,000
[both chuckle]

784
00:36:17,000 --> 00:36:18,416
[turn signal clicks]

785
00:36:29,083 --> 00:36:30,458
[vent air blowing]

786
00:36:34,291 --> 00:36:35,541
[turns vent off]

787
00:36:39,583 --> 00:36:40,875
[inhales deeply]

788
00:36:50,083 --> 00:36:51,208
[clears throat]

789
00:36:52,083 --> 00:36:54,250
You guys, I forgot my purse at the bar.

790
00:36:55,208 --> 00:36:57,166
Your purse with my wallet and keys in it?

791
00:36:57,250 --> 00:36:59,583
-We gotta go back.
-It's closed.

792
00:36:59,666 --> 00:37:00,708
Well, what now?

793
00:37:03,666 --> 00:37:05,000
Next party?

794
00:37:05,500 --> 00:37:06,666
[laughs]

795
00:37:13,000 --> 00:37:14,166
Night, night.

796
00:37:19,333 --> 00:37:20,375
Wellsy?

797
00:37:24,125 --> 00:37:26,125
["Hope Is a Scary Thing"
by Carol Ades playing]

798
00:37:31,541 --> 00:37:32,541
Wellsy?

799
00:37:32,625 --> 00:37:34,875
<i>♪Back of my mind, back of my mind♪</i>

800
00:37:36,125 --> 00:37:38,875
<i>♪I'm a little scared, I'm a little wired♪</i>

801
00:37:40,125 --> 00:37:44,166
<i>♪I don't wanna put my foot down</i>
<i>Right now and stop it all happening♪</i>

802
00:37:44,250 --> 00:37:46,833
<i>♪Back of my mind, back of my head♪</i>

803
00:37:48,125 --> 00:37:50,791
<i>♪You look really nice, wanna share a bed?♪</i>

804
00:37:52,166 --> 00:37:55,791
<i>♪I don't wanna put my foot down</i>
<i>Right now, but it's happening♪</i>

805
00:37:55,875 --> 00:37:57,833
<i>♪Don't kiss me♪</i>

806
00:37:57,916 --> 00:38:01,958
<i>♪'Cause I might end up on the ceiling♪</i>

807
00:38:02,041 --> 00:38:06,125
<i>♪Way too high to ever</i>
<i>Come down to reality♪</i>

808
00:38:06,208 --> 00:38:08,125
<i>♪Back to my sanity♪</i>

809
00:38:08,208 --> 00:38:12,000
<i>♪Guess it's too late for that now♪</i>

810
00:38:12,083 --> 00:38:16,083
<i>♪Hope is a scary thing♪</i>

811
00:38:16,166 --> 00:38:19,458
<i>♪Hope is a scary thing♪</i>

812
00:38:20,125 --> 00:38:24,083
<i>♪I'm flying on temporary wings♪</i>

813
00:38:24,166 --> 00:38:27,666
<i>♪Hope is a scary thing♪♪</i>

814
00:38:30,416 --> 00:38:32,166
I found something to sleep in.

815
00:38:32,250 --> 00:38:33,791
I can see that.

816
00:38:44,625 --> 00:38:46,125
Whoa, whoa.

817
00:38:46,208 --> 00:38:48,375
But I'm a fuck bunny.

818
00:38:48,458 --> 00:38:50,333
A puck funny.

819
00:38:50,416 --> 00:38:52,291
[laughing] No, no.

820
00:38:53,333 --> 00:38:55,458
A fuck bunny. That's it.

821
00:38:55,541 --> 00:38:57,791
You're a drunk bunny.

822
00:38:57,875 --> 00:38:59,541
Come here.

823
00:38:59,625 --> 00:39:00,791
[laughs] Come here.

824
00:39:22,791 --> 00:39:25,416
A fake relationship means
we can fake sleep together.

825
00:39:26,291 --> 00:39:27,708
I don't think it's a great idea.

826
00:39:27,791 --> 00:39:29,708
I actually think it's my best idea.

827
00:39:31,458 --> 00:39:32,583
Well…

828
00:39:33,583 --> 00:39:35,083
[inhales sharply]

829
00:39:44,291 --> 00:39:45,708
Go to sleep, Wellsy.

830
00:39:47,458 --> 00:39:50,416
Hey, you're not gonna remember
any of this in the morning.

831
00:40:10,166 --> 00:40:11,791
[cell phone chimes and vibrates]

832
00:40:29,166 --> 00:40:30,291
Oh, my God.

833
00:40:30,375 --> 00:40:32,208
[upbeat music playing]

834
00:40:35,958 --> 00:40:37,833
-[breathing heavily]
-Can you?

835
00:40:47,375 --> 00:40:49,000
[upbeat music ends]

836
00:40:49,083 --> 00:40:50,333
[door closes]

837
00:40:54,291 --> 00:40:56,666
[breathing deeply]

838
00:41:05,541 --> 00:41:06,708
[sniffles]

839
00:41:08,416 --> 00:41:09,458
Coffee?

840
00:41:13,541 --> 00:41:14,750
Oh, uh…

841
00:41:16,166 --> 00:41:17,208
Thanks.

842
00:41:26,875 --> 00:41:27,875
Morning.

843
00:41:28,583 --> 00:41:29,666
Morning.

844
00:41:30,958 --> 00:41:32,583
You were pretty drunk last night.

845
00:41:34,208 --> 00:41:35,541
How much do you remember?

846
00:41:35,625 --> 00:41:37,291
All of it.

847
00:41:37,375 --> 00:41:38,541
You tried to have sex with me.

848
00:41:39,375 --> 00:41:40,416
Yeah, I-I know.

849
00:41:41,666 --> 00:41:43,375
And now you're bringing me coffee.

850
00:41:44,958 --> 00:41:45,958
Yep.

851
00:41:48,958 --> 00:41:51,083
Okay, are you 100% awake?

852
00:41:52,000 --> 00:41:54,625
Because there's something really important
that I need you to do for me.

853
00:41:56,458 --> 00:41:57,583
Oh.

854
00:42:05,541 --> 00:42:06,708
Okay.

855
00:42:09,208 --> 00:42:10,791
I need you to give me an orgasm.

856
00:42:10,875 --> 00:42:14,166
["Underestimate Me" by Chloe Lilac plays]

857
00:42:18,041 --> 00:42:19,916
<i>♪Uh-oh♪</i>

858
00:42:20,000 --> 00:42:21,416
<i>♪Oh, no♪</i>

859
00:42:21,500 --> 00:42:24,375
<i>♪I think I'm losing all my self-control♪</i>

860
00:42:24,458 --> 00:42:27,666
<i>♪If you stay, I should go♪</i>

861
00:42:27,750 --> 00:42:30,791
<i>♪But if you don't</i>
<i>I think I'll risk it all♪</i>

862
00:42:33,625 --> 00:42:35,041
<i>♪Oh, oh♪</i>

863
00:42:35,125 --> 00:42:36,666
<i>♪No, no♪</i>

864
00:42:36,750 --> 00:42:38,375
<i>♪Oh, oh♪</i>

865
00:42:38,458 --> 00:42:41,500
<i>♪Oh, oh, oh, oh♪</i>

866
00:42:41,583 --> 00:42:43,583
<i>♪No, no♪</i>

867
00:42:43,666 --> 00:42:46,541
<i>♪Don't underestimate me♪</i>

868
00:42:46,625 --> 00:42:49,291
<i>♪I can change your life♪</i>

869
00:42:50,166 --> 00:42:52,541
<i>♪ My friends say fixing you♪</i>

870
00:42:52,625 --> 00:42:55,625
<i>♪Is just a waste of time♪</i>

871
00:42:55,708 --> 00:42:56,916
<i>♪Waste of time♪</i>

872
00:42:57,000 --> 00:42:59,541
<i>♪Call me dear sentimental♪</i>

873
00:42:59,625 --> 00:43:02,000
<i>♪Kiss me at the bar♪</i>

874
00:43:02,083 --> 00:43:03,125
<i>♪At the bar♪</i>

875
00:43:03,208 --> 00:43:05,625
<i>♪Think I'm the happiest♪</i>

876
00:43:05,708 --> 00:43:09,208
<i>♪When I'm within your arms♪</i>

877
00:43:09,291 --> 00:43:11,916
<i>♪I mean, I don't even know</i>
<i>what to say at this point♪</i>

878
00:43:13,416 --> 00:43:14,791
<i>♪Oh, oh♪</i>

879
00:43:14,875 --> 00:43:16,375
<i>♪Oh, no♪</i>

880
00:43:16,458 --> 00:43:19,458
<i>♪I think I'm losing all my self-control♪</i>

881
00:43:19,541 --> 00:43:21,250
<i>-♪If you stay♪</i>
<i>-♪Stay♪</i>

882
00:43:21,333 --> 00:43:23,041
<i>-♪I should go♪</i>
<i>-♪Go♪</i>

883
00:43:23,125 --> 00:43:25,958
<i>♪But if you don't</i>
<i>I think I'll risk it all♪</i>

884
00:43:26,875 --> 00:43:29,708
<i>♪Give you a reason to live♪</i>

885
00:43:29,791 --> 00:43:32,916
<i>♪Baby, I think it's for the win♪</i>

886
00:43:33,000 --> 00:43:35,916
<i>♪Cut all ties with the old♪</i>

887
00:43:36,000 --> 00:43:39,291
<i>♪And I'll give you something to miss♪</i>

888
00:43:39,375 --> 00:43:42,583
<i>♪When the good gets harder to hold♪</i>

889
00:43:42,666 --> 00:43:45,750
<i>♪Throw it all to the wind♪</i>

890
00:43:45,833 --> 00:43:48,750
<i>♪For the win, for the win, for the win♪</i>

891
00:43:50,083 --> 00:43:52,958
<i>♪Don't underestimate me ♪</i>

892
00:43:53,041 --> 00:43:56,500
<i>♪I'm losing my control♪</i>

893
00:43:56,583 --> 00:43:59,708
<i>♪Oh-oh, oh, no♪</i>

894
00:43:59,791 --> 00:44:02,750
<i>♪I think I'm losing all my self-control♪</i>

895
00:44:03,416 --> 00:44:04,916
<i>-♪If you say♪</i>
<i>-♪Say♪</i>

896
00:44:05,000 --> 00:44:06,708
<i>-♪I should go♪</i>
<i>-♪Go♪</i>

897
00:44:06,791 --> 00:44:07,916
<i>♪But if you don't♪</i>

898
00:44:08,000 --> 00:44:09,625
<i>♪I think I'll risk it all♪♪</i>

